通过对话,请回答以下问题:
(答案请写在文章留言区)
Why divorce is not common for common people?
昨天的听力口语材料参考答案如下:
What foods do people eat in Sweden in winter?
They usually eat typical Swedish meatballs, all kinds of variations of sausages, and a little ham and so on.
重点讲解
1. get married 结婚;
例句:I'm not the kind of person to get married.
我不是那种适合结婚的人。
2. stick to 遵守,坚持;
例句:I managed to stick to the diet and keep off sweet foods.
我努力做到了只吃规定饮食,不沾甜食。
3. try to do sth. 设法;尝试;努力;
例句:One child shrinks away from me when I try to talk to him.
当我试图和一个孩子说话时,他避开了我。
4. even though 即使;尽管;纵然;
例句:His mind was clear even though he was very ill.
尽管病得很厉害,但他头脑仍很清楚。
对话部分
Santi: Hey guys, this is Santi.
桑蒂:嘿,大家好,我是桑蒂。
Lia: And this is Lia from Indonesia.
利娅:我是利娅,来自印度尼西亚。
Santi: And today's question is ... Is divorce common in Indonesia?
桑蒂:今天要讨论的话题是,离婚在印尼普遍吗?
Lia: I would say that recently, divorce becomes a new trend in Indonesia, especially among the celebrities.
利娅:我认为最近离婚已经成为印尼的一种新趋势,尤其是名人。
Santi: Really?
桑蒂:真的吗?
Lia: Yes. The actors and the actresses. They get married and they get divorced really fast.
利娅:对。男女演员离婚很常见。他们结婚后很快就会离婚。
Santi: It's like a trend nowadays?
桑蒂:这是现在的一种趋势吗?
Lia: Yes. It becomes a new trend among the celebrities.
利娅:对,这已经成为了名人界的新趋势。
Santi: How about for the common people?
桑蒂:那普通人呢?
Lia: For the common people I would say not really because we are still stick to the Eastern cultures so we try ... they try to maintain their relationship in marriage as ...
利娅:我认为普通人的离婚率不高,因为我们仍坚持东方文化,所以人们尽力维持婚姻关系。
Santi: As a whole family?
桑蒂:保持家庭完整?
Lia: As a whole family, even though, there is a problem, they try to solve it together.
利娅:对,保持家庭完整,虽然存在问题,但他们会尽力合力解决。
Santi: Oh, that's nice. I think that's nicer, right?
桑蒂:哦,这很好。我认为那样更好,对吧?
Lia: Yeah, they try to fight divorce.
利娅:对,他们在试图避免离婚。
欢迎在留言区分享您的感悟。