同学们好,我是爱你们的高高老师。여러분,안녕하세요!저는 고고입니다~~
如果问韩国什么小吃让人头晕。排名第一的一定是这道!
만두(音 馒度)意思是饺子。
是的,你没看错,在韩国“만두”指的是饺子。可以是煎饺也可以是蒸饺,呈帽子或耳朵的形状。如果没有特别说明,哪肯定是蒸饺无疑。《高丽史》中记录的馒头说的是哪一种并不可知。但是在高丽歌谣《双花店》中,双花将面团发酵,在其中加入馅料后蒸熟,做法和中国的饺子(也许是包子吧)一样。
它的形状也是各种样子。有时能见到最少见的就是中国传统款。
包子款的,同样少见。
最常的是,这种南方大馄饨款的。
饺子”有肉馅儿、泡菜馅儿等口味。学校食堂里常吃的大饺子或者煎饺子的馅里总会有大量的粉条,不知道是地方特色还是全韩国都这样。在韩国吃饺子都是蘸着韩式酱油酱汁再配上泡菜吃。味道很有韩国特色。
泡菜馅
韩国的饺子皮一般用小麦粉制成,也有使用土豆粉。一份饺子也可以有两种口味的拼盘,上图是一种则是微辣的泡菜饺子。品尝完粥品之后,几个人点1份尝尝也不错哦。
韩国的牛肉很贵的,想在3000-5000的价位里看到很多牛肉,当然是不可能的。所以透过照片都能感觉到粉丝的体积吧。嘻嘻。
遇到这种看着像派一样的饺子也是有的,这个应该更像西餐中的煎饺子吧。
当然啦,韩国人也特别喜欢吃煎饺子,感觉外国人的饺子总不如中国的口味正宗的孩子们回国吃吧!
还要吐槽一下这道만두짬뽕라만(音 馒度沾蹦拉面)意思是饺子海鲜拉面,其实就是方便面+饺子。高高老师最反对同学们在外面点餐的就是라만啦,这道成品在餐厅里花了高高老师差不多12000块钱,荣升最不值得吃的韩餐第一名。感觉需要一篇文章来吐槽,明天写,就这么决定了。
强大的만두和떡结合到一起,就成了떡만두국(音 刀馒度古)意思是年糕饺子汤,不过这回常见的年糕则是片状的啦,饺子不要太期待一般只有三个,所以点这个菜真的只能算是美味的配饭汤。
饺子应该是属于最容易买到的小吃,路边一定有一家馒头店等着你去光顾。饺子打包也很方便带回酒店,常在冷面专卖店作为配菜提供。
打包走的同学们可以同老板说포장해주세요(音破张嗨,组赛哟)。老板就会给你打包呢,一般打饭不另外收费。
各位辛苦啦!여러분 수고하셨습니다 (音 瑶劳本 苏苦哈笑思米达)
明天见내일 만나요(来日见) 来伊儿马纳哟